Меню Закрыть

Пять лучших бесплатных юридических словарей для устных и письменных переводчиков

Часть 1

Как для переводчика, специализирующегося на юридической тематике, одними из наиболее важных инструментов, которые могут быть в вашем распоряжении, являются словари и глоссарии перевода, характерные для области права. На самом деле, было бы неплохо обладать различными типами специализированных словарей разной тематики на тот случай, если вас когда-нибудь попросят перевести что-то, в чем вы не особо разбираетесь.

Давайте рассмотрим пять лучших бесплатных словарей юридической терминологии:

  1. Wisconsin State Court Legal Glossaries

На самом деле это ссылка на сборник юридических словарей и глоссариев, которые были опубликованы различными государственными судебными системами в рамках Консорциума по сертификации переводчиков государственных судов. Среди языков перевода арабский, урду, русский, испанский, китайский, румынский, хмонг и другие. Это отличный ресурс для тех, кто хочет улучшить свои знания юридической терминологии как в английском, так и во втором языке.

  1. Society of Translators and Interpreters of British Columbia

Это глоссарий из 5000 юридических и судебных терминов, используемых в Канаде. Каждая запись включает в себя упрощенное объяснение термина, а также его эквивалент (если он есть) на семи разных языках: китайский, корейский, фарси, пенджабский, русский, испанский и вьетнамский. Сайт использует очень простой интерфейс и определенно поможет любому юридическому переводчику лучше понять основную и среднеуровневую юридическую терминологию.

 

Обеспечение качества

Благодаря строгому и современному контролю качества, выборочной проверке, привлечению носителей языка к рецензированию мы обеспечиваем высочайшее качество перевода.

Наши показатели подтверждают это:

В 2018 году мы перевели более 20 000 слов,

Рейтинг одобрения нашей работы от клиентов составил 98,8%.

Письменные переводы

Мы настоящие профессионалы в юридическом переводе. Но мы также прекрасно справляемся с любыми другими тематиками, от медицины до нефтегаза и блокчейн технологий.

Наши главные задачи: высочайшее качество в наших переводах, а также своевременное их выполнение и ради выполнения этих задач мы используем все новейшие современные переводческие технологии, системы управления проектами, мониторим технологические разработки.

Независимо от типа, размера или срочности проекта, мы создаем индивидуальный график работ и собираем особую команду для самого оптимального исполнения Вашего проекта.

Стандартный перевод

$20

За страницу

Ваш документ переводится опытным переводчиком, предлагающим качество у источника.

Срочный перевод

$35

За страницу

Наша команда нацелена на удовлетворение самых неотложных потребностей наших клиентов и может перевести до 50 страниц в день.

Перевод премиум

$40

За страницу

Сертифицированный переводчик переводит ваши документы; затем они редактируются редактором, который является носителем языка и обладает специализированными юридическими знаниями для дальнейшего обеспечения качества и точности перевода.

Техническое редактирование

$20

За страницу

Услуги по корректуре, техническому редактированию и копирайтингу.
Оказываемые высококвалифицированным носителем языка.